صفات نوعا ما غربية عليكم وصعبة شوي

صفات نوعا ما غربية عليكم وصعبة شوي

unkonventionell غير تقليدي
unnachgiebig بتصلب
unproblematisch بسهولة
unschlagbar لا يُهزم
unternehmungslustig صاحب مبادرة
unübersehbar ظاهر
unübertroffen لا مثيل له
unvergesslich لا ينسى
verletzbar معرض للإصابة
unverwechselbar مميز
unverzichtbar لا يمكن التخلي عن
unvoreingenommen غير متحيَز
unwiderstehlich لا يقاوم
verantwortungsvoll واع بالمسؤولية
verantwortungsbewusst على وعي بالمسؤولية
verlässlich موثوق به
verführerisch خلاَب فاتن
verlockend خلاَب
vermitteln هيَأ
verspielt لعوب
versöhnlich متسامح
vertrauensvoll مليئ بالثقة
vertrauenswürdig جدير بالثقة
verwegen متهور
verträumt عايش في احلام
verwöhnt مدلَل
vielseitig متعدَد
vorbehaltlos بلا تحفظ
vorausschauend ذو رؤية مستقبلية
irrwitzig مجنون
vornehm نبيل محترم وجيه
vortrefflich ممتاز
vorzüglich متفوَق
weitblickend بعيد النظر
weitsichtig مديد البصر
weltoffen واسع الأفق
wortgewandt بليغ لبق
wertschätzend معرب عن تقديره
wesentlich جوهري
armselig فقير محتاج
spielfreudig لعوب
geilig شهواني
ungezwungen غير مجبر
unkompliziert بدون تعقيد
unerbittlich عنيد
unbezahlbar لا يقدر بثمن
beeinflussbar يُمكن التأثير عليه
unantastbar مقدَس
wissenschaftlich علمي معرفي
überzeugend حاسم قانع
überwältigend ساحق
übersinnlich خارق للطَبيعة
übergenug فوق الكفاية
überdurchschnittlich فوق المتوسط
.......................

كيف فني اقول لشخص انت بتوقف على جنبو او معو
يعني لصاله وليس لاجلي
jdm / auf der Seite /von/ jdm/sein. 👬👫👭
احدما ما يكون على جانب /طرف احدما
Beim Streiten bist du immer auf der Seite von deiner Mutter.gegen mir 👱️👵 👱
عند المشاجرةانت تكون دائما على جانب والدلك / لصالح والدتك. ضددي
Du bist auf der Seite von deinem Freund gegen mir. 👬 🙎
انت تقف لصالح صديقك ضددي
Statt auf der Seite von mir zu sein , war er gegen mir 🕴
بلامن ان يكون على طرفي كان ضدي
Du solltest auf der Seite von mir sein.
كان ينبغي عليك ان تكون على طرفي😯🚶
Das Recht war auf der Seite von ihm gegen den Gegner 👥 كان الحق على طرفه ضد الخصم
Wärst du auf der Seite von mir. würde ich das Spiel gewinnen. 👫
لوكنت قد وقفت على جانبي لربحت اللعبة
.................


على طلب احد الاصدقاء لتوضيح اكثر على الفعل (führen )نستطيع ان نقارنه بلفعل (hinbringen ) او (zeigen) (mitnehmen ) بمعنى دل اوجلب / اخذ معه
امثلة على ذلك.. 
Du hast uns den falschen Weg geführt.
لقد اخذتنا / جلبتنا في طريق خاطئ
Er führte den Fremden zum Hotel.
هو جلب / اخذ / دل الغرباء الى الفندق
Er führt den Blinden über die Straße.
هو يجلب / يعبر /الناس الاعمى من الشارع .
Sie führte ihn an das Grab seiner Mutter.
هي جلبته / اخذته / على قبر والدته
Er hat mich auf die Seite geführt, um etwa mit mir zu besprechen.
هو اخذني على طرف لتحدث معي عن شئ ما
Der Autor führt den Leser sicher druch das Gewirr der Teheorien.
المؤلف يقود القارئ بأمان بتشابك من خلال النظريات
Der Rhor führen druch den Keller.
تمر / تعبر الانابيب من خلال القبو
Der Autobuslinie führt vom Bahnhof zum Radhaus.
يقود خط الحافلات من محطة القطار الى مبنى البلدية
Wenn ich ihn druch den Irrgeraten führe. was bekomme ich dafür?
اذ اخذته / جلبته الى المتاهة فماذا سيأتينى مقابل هذا؟
Der Manager führt das Unternehmen zum Erfolg.
المدير يقود الشركة لنجاح
..........


شارك الموضوع
Kommentare